2017年01月15日
●和文露訳要覧第164回
出題)「それはあなたと彼女の問題よ」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2017年01月15日 13:39
コメント
Это ваша с ней
проблема.
----------------------------
正解です。ただпроблемаというのは、вопросとシノニムなのですが、より複雑な、研究を要する問題を指しますので、出題のニュアンスを考えるとどうかなという気はします。私の答えは、Это ваше с ней дело.
Posted by ブーチャン at 2017年01月15日 14:24
Это дело только между вами и ней.
宜しく御願い致します。
------------------------
文法的に間違いだとは思いませんが、不自然だと思いますし、意訳のような気がします。
Posted by さきちゃん at 2017年01月15日 14:41
Эта проблема только между вами с ней.
よろしくお願いします。
---------------------------------
文法的には間違いではないでしょうが、こうは言わないでしょう。
Posted by やま at 2017年01月16日 10:59
Это ваш с ней вопрос.
-------------------------------------
正解です。
Posted by Го at 2017年01月19日 00:12
コメントしてください