2017年03月31日

●和文露訳要覧第197回

ある人から次のような話を聞いた。あるおばあさんのところに電話がかかってきて、
「俺だよ、俺」
「武かい」
「そうだよ、武だよ。実は、そのぉー、交通事故起こしちゃって」
「何だって。交通事故なら示談で済んだんだ。何にも心配することはねえぞ」
「!?!?!?!? 違うんだ、違うんだよ」
「何が違うんだ。交通事故は示談にしてやったと言うたやろう。迷わず成仏しておくれ」
「成仏!?」
「そうだ。お前は事故のことが気になって、この世にふらふらと舞い戻ってきたのやろう。いい加減成仏せい!!!」
 この直後電話は切れた。おばあさんは、「武の魂は迷ってこの世に出てきてしもうた。供養が足りなかったやろうからか」と長いこと、その繰り言で家人を悩ましたそうな。実話だという。

出題)「別の部へ異動なさるという噂が流れましたよ」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2017年03月31日 20:42
コメント

Были слухи, что вас переведут в другое отделение.
--------------------------------
お答えだと、完全に過去の時制です。出題は結果の存続と取るのが普通だと思いますし、異動に主観的要素はなさそうなので、不完了体の予定の用法を使うほうがよいと思います。私の答えは、Прошёл слух, что вы переходите в другой отдел.
переходитеは予定の用法。

Posted by Го at 2017年04月01日 01:20

У нас шли толки о том, что вы будут перемещаться в другой отдел.
宜しく御願い致します。
----------------------
будетеにする必要があります。完全に過去な時制ということと、従属文が未来(現在と係わりのない)のため、いつ異動になるか、遠い将来なのとも取れ、それではまずいと思います。перемещатьは移動するであって、異動するではありません。

Posted by さきちゃん at 2017年04月01日 06:51

Распространились
слухи, что вы будете
перемещаться на
другой департамент.
----------------------------------
主文はいいのですが、従属文が完全に未来の時制になっていて、近接未来ではないのと、перемещатьсяは移転するという意味ですから、この場合使えないでしょう。

Posted by ブーチャン at 2017年04月01日 07:21

1. Ходят слухи, что Вас переведут в другой отдел.

2. 実際に自分が言う場面を想像すると、少しあいまいな感じを持たせて、こういうかもしれません。
Ходят слухи, что Вас могут перевести в другой отдел.

また忙しくなってしまうので、投稿はとりあえずは今回が最後です。
ひと月の間、飛び入りなのに丁寧に面倒を見てくださってありがとうございました。ただ読み流しているだけでなく、実際に投稿して恥をかいてみるのも必要だとよく分りました。
ふつうならこのような講座はいい商売になるでしょうに、オープンなかたちの慈善事業として、知識やご経験を惜しみなく分け与え後進を育ててくださっている主催者の姿勢に尊敬の念を禁じえません。
また、時間の許す限り参加させていただきたいです。今後ともどうぞよろしくお願いします。
-----------------------------
正解です。従属文が完了体なので、いい悪いは別にして主観的要素が感じられます。異動というのはよい場合、悪い場合がありますから、親しい人ならともかく、そうでない人には日常会話では、主観的要素がない不完了体の予定の用法を使った方が自然です。
 投稿者の数が増えない中、貴重なお時間を割いていただき、感謝します。お暇な折にはご参加ください。

Posted by novichushka at 2017年04月01日 09:28

Шёл слух о вашем переводе в другой отдел.
有無でнвとしましたが。よろしくお願いします。
--------------------------------
不完了体過去形ですから、現在とは関わりのない過去の時制です。となると、会話でとなると、昔(1年前とか)というような状況設定が必要になるかと思います。

Posted by やま at 2017年04月01日 22:55
コメントしてください