2017年04月07日

●和文露訳要覧第200回

出題)「明日から彼にもう一つ罠を仕掛けよう」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2017年04月07日 20:37
コメント

С завтрашнего дня установлю ещё одну ловушку на него.
わなの存在は続くので継続かとも思いましたが、仕掛ける動作は一回と考え、具体的一回でCBとしました。よろしくお願いします。
---------------------------------------
для негоだと思います。私の答えは、С завтрашнего дня я поставлю ему ещё одну ловушку.
完遂の用法であり、未来における結果の存続の用法とも言える。

Posted by やま at 2017年04月07日 21:22

Давай поставим ему
ещё одну западню
с завтрашнего дня.
--------------------------
正解です。

Posted by ブーチャン at 2017年04月07日 23:23

Завтра будем ставить ему ещё одну ловушку.
---------------------------------
明日中に罠を仕掛けましょうということですが、動作が完遂するかは発話の時点では分からないため、動作動詞を使うにしては弱いかなという気がします。

Posted by Го at 2017年04月08日 00:26

С завтрашнего дня давайте поставим ему ещё одну ловушку.
宜しく御願い致します。
-------------------------------
正解です。

Posted by さきちゃん at 2017年04月08日 08:17
コメントしてください