2016年09月03日
●和文露訳要覧第94回
出題)「12月16日遺骨は荼毘に付された」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2016年09月03日 14:08
コメント
16 декабря предали сожжению останки.
宜しく御願い致します。
-----------------------------------------------
正解です。私の答えは、16 декабря прошла кремация тела покойника.
Posted by さきちゃん at 2016年09月03日 15:13
16-го декабря
останки предали
кремации.
----------------------------
正解です。
Posted by ブーチャン at 2016年09月03日 17:11
16-го декабря для останков отслужили заупокойную службу.
------------------------------------
火葬ということを明示する必要があります。
Posted by Го at 2016年09月03日 23:43
Шестнадцатое декабря тело было кремировано.
具体的一回で被動形動詞過去短語尾形としました。よろしくお願いします。
----------------------------
шестнадцатогоのはず。
Posted by やま at 2016年09月04日 07:16
コメントしてください