2016年09月03日

●和文露訳要覧第94回

出題)「12月16日遺骨は荼毘に付された」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2016年09月03日 14:08
コメント

16 декабря предали сожжению останки.
宜しく御願い致します。
-----------------------------------------------
正解です。私の答えは、16 декабря прошла кремация тела покойника.

Posted by さきちゃん at 2016年09月03日 15:13

16-го декабря
останки предали
кремации.
----------------------------
正解です。

Posted by ブーチャン at 2016年09月03日 17:11

16-го декабря для останков отслужили заупокойную службу.
------------------------------------
火葬ということを明示する必要があります。

Posted by Го at 2016年09月03日 23:43

Шестнадцатое декабря тело было кремировано.
具体的一回で被動形動詞過去短語尾形としました。よろしくお願いします。
----------------------------
шестнадцатогоのはず。

Posted by やま at 2016年09月04日 07:16
コメントしてください