2016年07月08日
●和文露訳要覧第66回
読み物はчтение が普通。чтивоは低級な読み物。материал для чтения は教材としての読み物。
出題)「どこの(スポーツ)クラブでプレーしていますか?」をロシア語にせよ。
В каком клубе он играет?
どこの、をуточнитьする必要あり?
------------------------------------
お答えだと、「どこのクラブで演奏しているのか」とも取れるので別な表現がよいと思います。私の答えは、За какой клуб вы играете?
(1) К какому
спортивному клубу
вы принадлежите ?
(2) В каком клубе вы
играете ?
---------------------------------
(2)はГоさんと一緒ですね。(1)はクラブに所属しているということとプレーしているということは必ずしも同じではないはずです。
1.В какой спортивной клубной команде вы играете?
2.К какой спортивной клубной команде вы принадлежите для своей игры?
宜しく御願い致します。
------------------------------------
1. 2. とも意味は通るでしょうが、くどい感じがします。
В какой команде вы играете?
反復でнвとしました。よろしくお願いします。
---------------------------------
お答えの訳は「どのチームでプレーしていますか?」であって、クラブが訳されていません。言わんとすることは通じるでしょうが。