2016年04月09日

●和文露訳要覧第24回

преступность は犯罪一般や犯罪件数を指し、個々の犯罪や刑法上の罪という意味では преступление を使う。криминалは口語。

出題)「何語を話せますか?」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2016年04月09日 13:38
コメント

お願いします

На каких языках вы умеете говорить?

4月2日の問題を復習しているのですが、「身の回りのものが歪んで見えるような」が「когда окружающие вас предметы кажутся вам искажёнными」
他にどういった訳し方が考えられますか?
-----------------------------------------------
正解にしてもよいのですが、уметьというのは、練習や努力により「できる」ということであり、水泳、自転車、外国語などが考えられます。しかし、母国語の場合はどうでしょう?何語には母国語も含まれますからумеетеを取った方がよいでしょう。私の答えは、На каких языках вы говорите?
По-каковски говоришь? というのも可能だが、俗語的すぎるので使わない方がよい。
「身の回り…」の訳についてご質問(ご希望)の意図がよく分かりません。出題によっては回答が一つではない場合のあり、そのときはできるだけ上記のように書くようにしています。第21回の回答はこれが出題に一番近いと思います。他の投稿者の回答については、必要なものについてはコメントをつけましたので、それを参照ください。初級・中級の段階では取りあえず一つの訳を着実にマスターして行ったほうがよいと思います。

Posted by よし at 2016年04月09日 17:29

На каких языках вы говорите?
動詞はあってもなくてもよい文脈ですのでнвとしました。よろしくお願いします。
-------------------------------
正解です。出題は動詞があってもなくてもよいとは思いません。一般的に考えればこの場合動詞は不可欠です。「何語で(書いてありますか)?」というのもあり得ます。говорить自体に「言う能力がある」という意味があり、これが出題の意図です。

Posted by やま at 2016年04月09日 22:23

На каких языках вы говорите?
Какими языками вы говорите?
-----------------------------------------------
最初のは正解ですが、二つ目のは語結合的に誤りです。

Posted by Го at 2016年04月09日 23:48

На каких языках вы
умеете говорить ?
-----------------------------
正解にしてもいいのですが、よしさんへのコメントを参照ください。

Posted by ブーチャン at 2016年04月10日 06:21

1.Какими языками вы обладаете?
2.На каких языках вы сможете говорить?
宜しく御願い致します。
---------------------------------------
1. обладать = владеть, хорошо знать, уметь пользоватьсяという意味では廃語です。владеть, овладетьなら使えます。2. сможетеとしたのは、例示的用法のつもりでしょうか?これだと未来の時制(例示的用法でも実際的には動作は未来になるので)となり、出題とは違います。出題は現在のことを聞いています。

Posted by さきちゃん at 2016年04月10日 08:46

На каких языках вы говорите?
-----------------------------------
正解です。

Posted by 角丸 at 2016年04月10日 12:01

ご無沙汰しております。
На каком иностраный языке вы умеете говорить?
языкを複数にすべきなのか、уметьの「できる」はここで用いるべきなのかなどなど悩んだ結果です、、
よろしくお願いしますm(_ _)m
---------------------------------------
иностраннномのタイプミスがあります。外国語とするのは意訳です。仮に「どんな外国語を話せますか?」としたとしても、不定の意味の複数を用います。それに世界を見渡せば(インド、アフリカなど)母国語の他に二カ国語、三カ国語を話せる人もそれなりにいると思います。уметьについてはよしさんへのコメントを参照ください。いろいろ考えて、どちらを使うべきか分からなければ、このコーナーで使ってみればよいと思います。そうすれば実戦で大いに役立つでしょう。ロシア語を学習している上で少しでも何か疑問があれば、投稿ください。できるだけお答えするようにします。

Posted by るーすきー at 2016年04月10日 13:10
コメントしてください