2015年03月08日

●和文露訳指南第208回

ロシアやソ連の犯罪が私の研究テーマであり、19世紀末から現在に至る犯罪関係の諸文献によると、20世紀初めの有名なジャーナリスト作家ドロシェーヴィチДорошевич の『流刑Каторга』によれば19世紀半ばのシベリアやサハリンなどの流刑地にてすでにイワンиваны, フラープхрапы, イグロークигроки, シュパンカшпанкиという4つの階層が見られたという。東シベリアのカーラКара鉱山にある流刑地で19世紀半ばラズギリジェーエフРазгильдеевという所長が酷い体罰を行い、それに耐えた少数のものからイワンиваныというエリート階級が発生したと言う。脱走囚が自分の身元がばれるのを恐れて、(生まれも知らぬ)無宿人бродяга (непомнящий родства)として一般的な名前イワンиван, не помнящий родства(生まれも知らぬ身の上)と名乗ったのが起りらしい。19世紀末あたりから体罰が軽くなるにつれて一番上のイワンの権威が相当落ちていったことが述べられている。19世紀ペテルブルグではマズーリクмазурики(仲間内ではジョルジжоржи、モスクワではジガーンжиган)が犯罪エリートであり、このイワン、マズーリクやジガーンの伝統がヴォールに引き継がれていったのではなかろうか。

 1917年のケーレンスキーによる二月革命の恩赦で何千もの犯罪者が出獄し、また革命後の混乱により刑務所内で力を振るったイワンは力を失ってゆき、10月革命後には元士官、商人、ブルジョアなどインテリ出身者がジガーンの新たな構成者となり、思想的ジガーンидейные жиганыという新興勢力が生まれた。これに対抗して刑務内でコズリャートニクкозлятникиという犯罪界の師範クラスが若いものに犯罪の手口を教え、暴力的なウールカуркаが誕生した。ムショをアカデミーという所以でもある。さらに思想的ジガーンの権威を認めない(反ソ的)と言うアナーキスト考え方を取り入れてウールカがヴォールの掟を作り上げていったと思われる。ジガーンとウールカの抗争、それと国内の監獄が整備されるにつれて、1920年代のネップ時代から30年代にかけて、監獄内における犯罪エリートの状況改善のため、具体的にはスリ集団の収監中の仲間への対する差入れの必要性からウールカからヴォールが発生したと考えられる。

 リリンの説では犯罪者にはシベリアのウルカ、黒の一族、灰色の一族、赤の一族があり、シベリアのウルカはいわゆるヴォールの掟を厳正に守るという点で、極端に美化されているように思われる。黒の一族はブラトニーとも呼ばれ、刑務所内にいることを好んだというし、вор в законеの別名はблатной(正確に言えばヴォール候補生)とも言うから、黒の一族がヴォールを指す可能性が高い。赤の一族は警察のイヌというので、これはスーカсукаであろう。どっちにもつかないのが灰色の一族というので、これはマフノー一派махновцы, 赤頭巾ちゃんкрасная шапочка, 分けて分捕れДери-бери, 流氷の上にただ一人Один на льдинкеと呼ばれていた中間派のグループであろう。

出題)「彼のことは買いかぶっておられます」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2015年03月08日 07:55
コメント

Вы его переоцениваете.
---------------------------------
正解です。評価解釈型動詞をお使いになったわけですね。私の答えは、Вы о нём слишком лестного мнения.

Posted by ブーチャン at 2015年03月08日 10:10

Вы его переоцениваете.
よろしくお願いします。
-----------------------------
正解です。

Posted by 智 at 2015年03月08日 11:25

Вы переоцениваете его.
Вы оцениваете его выше, чем он и есть.
-------------------------
正解です。

Posted by ゴ at 2015年03月08日 19:47

Вы его переоцениваете.
---------------------------
正解です。

Posted by じぇーにゃ at 2015年03月08日 21:19

Вы его переоцениваете.
------------------------
正解です。

Posted by saitama at 2015年03月08日 21:48

Вы его переоцениваете.
評価解釈型動詞
--------------------------
正解です。

Posted by チジクピジク at 2015年03月09日 03:19

Вы цените его слишком высоко.
遂行動詞と考え、нвとしました。よろしくお願いします。
------------------------------
正解です。

Posted by やま at 2015年03月09日 06:31

(お題)
彼のことは買いかぶっておられます
(コーシカ訳)
Вы его оцениваете гораздо больше, чем он на самом деле.

現在の状態で不完了体現在と考えました。
さて、正解は
переоцениватьという動詞があるのですね。
------------------------------------------
お答えでもよいと思います。

Posted by コーシカ at 2015年03月16日 04:19

はじめまして。
突然失礼いたします。
http://www.kommersant.ru/doc/1781738
ここを読んで気付いたのですが、『シベリアの教え』は自伝ではないそうです。
本の帯や訳者あとがきでも、注意深く「自伝」という表現を避けているので、訳者と出版社も自伝ではないことを把握していると思われます。
まじめに読んで損した、というのが正直なところです。
------------------------------------------
わざわざのお知らせ、誠にありがとうございます。あまりにもウルカを美化しているので、自伝にはよくある身びいき過ぎる自伝かとおもっておりました。ただ全くの想像ではなく、1920年代から30年代にかけてのウールカとジガーンとの抗争から影響を受けているように思われます。これが現在におけるヴォールの正統派(18錠の掟を守ろうとする)と多数の現実派との戦いに影響を及ぼしているような気がします。

Posted by ポモーリエ派 at 2015年04月16日 18:37
コメントしてください