2015年01月19日

●和文露訳指南第160回

実際に通訳をしている時に、瞬間的に完了体か不完了体かのどちらかを選ぶのは難しい。大まかには話の流れに沿っての動作なら不完了体を、新規や想定外の動作なら完了体をととらえておくとよい。ただ通訳というものは瞬時に体を決めなければならないので、自分なりに目安というものを作っておくとよい。「いつも」とか「頻繁に」となれば、不完了体というのは間違いではないが、それは予測可能な動作の場合であって、特に日常会話などで予測不能な動作の場合完了体が来るというのは、例示的用法(偶発的反復)で何度か出題したので覚えておられる方も多いだろう。話題が過去で2005年などの時の状況語が出てくれば、完了体過去形(アオリスト的用法)を使うとか、前回の出題のように「~するのは難しい」とか、「~するのは簡単だ」というのは、不可能から来る難易のニュアンスがあるので完了体不定形を使うとか、動作に「例えば」というように入れられるなら、例示的用法であるとかである。厳密に言えば、文脈によってそうでない場合もあり、それは体の本質を考えれば説明可能だが、時間のないときには、このような便法に頼るのも一案である。このような便法をどのくらい使いこなせるかが通訳の腕の見せ所である。『和文露訳指南』の体の使い分けの目安16条などもそういう便法である。

 体の使い分けについては、本書で詳しく説明したが、ただ初級者や中級者、ひょっとして上級者でも、読んでもよく分からない人、この本を読むのが面倒な人、じっくり読む時間がない人は、その人に合わせた体の使い分けに関する個別レッスンを実地で受けてもらうしかない。

出題)「その決定は国の内外に大きな波紋を呼んだ」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2015年01月19日 06:46
コメント

Данное решение
вызвало большой шум
внутри и около страны.
--------------------------------
внутри страныはよいと思いますが、около страныというのは、その国の周りということで、外国という意味を全部カバーしているとは思えません。出題の場合の波紋というのは関連して次々に及んでゆく変化や反応ということですが、шум というのはこれまであまり知られていないかった事柄や噂の伝播ということですから、少し違うと思います。私の答えは、Решение вызвало широкий резонанс внутри страны и за её пределами.

Posted by ブーチャン at 2015年01月19日 09:13

Решение вызвало большую сенсацию внутри страны и за границей.
結果の存続でCBとしました。よろしくお願いします。
---------------------------------------
センセーションは大騒ぎ、大評判ですから、波紋とは少し違うと思います。それ以外は正解です。ただстранаをうまく使う工夫もあるでしょう。

Posted by やま at 2015年01月19日 19:16

(お題)
その決定は国の内外に大きな波紋を呼んだ
(コーシカ訳)
Решение вызвало большое волнение внутри и вне страны.

アオリストないし結果の現存の完了体過去です。
--------------------------------------------
大体いいのですが、волнениеは興奮、複数で騒動という意味ですから違うと思います。国の内外はお書きのものの他にвнутри страны и вне еёも使えます。

Posted by コーシカ at 2015年01月19日 19:38

Это решение вызвало большую дискуссию и внутри страны и за рубежом.
アオリストです。
--------------------------
дискуссияというのは討論ですから違うと思います。

Posted by ゴ at 2015年01月19日 19:55

Решение вызвало большое волнение в самой стране и за её пределами.
結果の存続かアオリスト的用法
--------------------------
волнениеについては、コーシュカさんと同じですね。国内というのはвнутри страныが普通です。まあこういう語彙はすぐ覚える類のことですが、修飾語をつけないрешениеはロシア人風ですし、体の用法もその通りですから、出題の狙いはクリアしていることになります。

Posted by チジクピジク at 2015年01月19日 23:18

Это решение вызвало большие волнения как в стране, так и за ее пределами.
結果存続の完了体を選びました。よろしくお願いします。
-------------------------------
волненияでは騒動という風になってしまいます。波紋は、反響という風に考えたほうがよいと思います。

Posted by 智 at 2015年01月20日 04:46
コメントしてください