2014年11月06日
●和文露訳指南第90回
時の状況語と不完了体は相性が悪いと述べたが、不完了体と時の状況語が結びつく場合もある。これを詳しく説明すると、時の状況語を時間軸の特定かつ不動の一点を数学的に大きさのないもの(無限小)と捉えれば、完了体的アプローチであり、その点に大きさがあると感じられれば、「期間内に」ということになり、不完了体的アプローチということになる。不完了体的アプローチでは、この時間的枠内であれば、動作は1回でもよいし、またそれ以上でもよい。またある程度継続してもよく、その時間内のいつということを明示しないということになる。明日завтраという時の状況語を大きさのない点ととらえれば、完了体的アプローチであり、明日中(のいつかとか、何回とは意識しない)という期間内にと捉えれば、不完了体的アプローチとなる。体の用法は伝えようとする事柄への話し手の意識に関わってくるというのはそういう意味である。
出題)「現在本船の速度は何ノットですか?」をロシア語にせよ。
(1)По сколько узлов в час сейчас этот корабль ходит ?
(2) С какой скоростью
сейчас этот корабль
плавает ?
----------------------------------
不定動詞は過程を示せますが、出題には現在とありますから、その時点では船は一方向に動いているはずです。つまり不定動詞は使えないと思います。私の答えは、Какова сейчас наша скорость в узлах?
それとノットというのは1時間の海里数のことなので、узелがあればв часはつけません。
Сейчас на какой морской миле в час плывёт наш корабль?
今現在進行しているのでнвとしました。よろしくお願いします。
-----------------------------------------
ノットは1時間の海里数のことですが、узелと言います。
На скорости которых узлов этот корабль сейчас идёт ?
---------------------------------
на каких узлах в часでしょう。本船というときはмыを使います。
(お題)
現在本船の速度は何ノットですか
(コーシカ訳)
1) Сколько скоростей в узлах сейчас мы плывем?
2) Сколько скоростей в узлах у нас на этом корабле сейчас?
速度なのに複数?
具体的な数値がたくさんあるからだと考えます。
плытьと定動詞なのは、現在航行中の速度=一方向への運動を尋ねているためです。
-----------------------------------------
1)はс какой скоростью в узлахだと思います。сколько скоростейというのは車とか自転車などの何速(何段変速)という意味で使います。
Сколько узлов в час в настоящий момент делает наше судно?
よろしくお願いします。
---------------------------------
正解ですが、ノットというのは1時間の海里数のことなので、узелがあればв часは不要です。
С какой скоростью в узлах судно идёт сейчас?
過程(不完了体定動詞現在形)
----------------------------------------
正解ですが、本船とあるのでмыかнаше судноとすべきです。