2014年04月03日
●続和文解釈入門第408回
『三訂和文露訳入門』の2-1-8-10項結果存続の無効(動作の無効改め)の意味が、不完了体過去形を使う事で100%出せると思っている方が多いようなので一言書いておく。2-1-3項の動作の往復において対義語のある動詞群の不完了体過去形には、結果存続の無効の意味が出る場合が多いが、全ての文脈においてというわけではない。不完了体には文脈によって反復、過程という意味の場合もあるからである。反義語がない不完了体過去形の動詞群も同様に、反復や過程の意味ではない時に結果存続の無効という意味が出る可能性がないわけではないが、その可能性はあまりないし、誤解を招かないように、明確に結果存続の無効であること示す手立てを講じるべきである。
出題)「その薬は万病に効く」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2014年04月03日 05:09
コメント
Это лекарство от всех болезней.
よろしくお願いします。
---------------------------------------
正解です。このような万能の霊薬を一言で言うと、панацеяとなります。私の答えは、Лекарство от всех болезней помогает.
Posted by yama at 2014年04月03日 06:06
Это лекарство
помогает от
всевозможных
болезней.
------------------------------
正解です。
Posted by ブーチャン at 2014年04月03日 06:23
Это лекарство помогает от всяких заболеваний.
----------------------------
正解です。
Posted by ゴ at 2014年04月03日 23:14
コメントしてください