2013年11月14日
●続和文解釈入門第275回
убеждатьは主語が現在の時制の一人称のとき、補語が二人称では使えないが、継続を意味するときは使える。そのためубеждатьは遂行動詞ではないことが分かる。
×Я убеждаю тебя лечь в больницу.
(入院するよう彼を説得している)Я убеждаю его лечь в больницу.
(丸1時間真剣に治療する必要性をあなたに訴えているが、説得できない)Я целый час убеждаю вас в необходимости серьёзно полечиться и никак не могу убедить. <過去から現在に至る継続兼反復>
出題)「ここから5キロのところで今日結婚式がある」をロシア語にせよ。
Сегодня состоится
свадьба на месте с
пятикилометровым расстоянием отсюда.
---------------------------------
作った文章という感じですね。私の答えは、За пять километров отсюда сегодня свадьба.
В пяти километрахに替えても同義であるし、На пятой километреとしてもよい。
Свадьба состоится сегодня, в 5ти километрах отсюда.
----------------------------------------
正解です。ただカンマは不要だと思います。
Сегодня свадьба проходит отсюда в пяти километрах.
今日(近い将来)で決まってるからнесов現在形。
-------------------------------
正解です。予定と言うつもりで不完了体現在形をお使いになったようですが、体の使い分けというのは話し手のイメージによるわけで、この出題ではпройдёт (состоится)も使えますし、その場合は動作の完遂を話し手がイメージしていることになります。もっというと私の回答のようにбытьの現在形(近接未来の予定の用法)でも、будет(未来の時制で、厳密に言えばこれが一番文法的には正しいように思います)も使えます。一般的に不完了体の予定の用法は、~することになっているということなので、あまり話し手の感情が感じられませんが、完了体未来形では話し手の主観的ニュアンスが感じられます。состоитсяは会議、シンポジウム、オリンピックなどの開催で使われ、硬い感じがして、会話ではどうかなという気もします。
(お題)
ここから5キロのところで今日結婚式がある
(コーシカ訳)
1) Сегодня проводится свадьба
в том месте, где находится 5 км. отсюда.
2) Сегодня (днем или вечером) будет устроена свадьба
в том месте, где находится 5 км. отсюда.
1) 行事の内容、重要度から予定の用法が使われると考えます。
動詞はидтиでもいけそうです。
2) устраиватьを使ってみました。
сяを付けて受身に出来ないので被動形動詞過去短語尾です。
未来の話であり、結果の現存と区別するためにもбытьも付けています。
ただそうなると発話時点よりは後ですよと示すために
時間に関する表現を何か足してあげた方が親切という気もします。
----------------------------------------
ゴさんのところにも書きましたが、この出題では話し手のイメージ次第で完了体未来形でも不完了体現在形でも使えます。お書きになった距離の部分は、作った文章でこうは言わないでしょう。