2013年06月23日

●続和文解釈入門第131回

助動詞であるмочь/смочьの使い分けは、非常に難しい。この助動詞自体に体の使い分けがあり、後に不定形を取るために、その不定形の体の使い分けも考える必要がある。まず助動詞そのものの体の使い分けだが、話し手がTPOに合わせようと思う動作は不完了体に、TPOを考えに入れない動作(新規の動作)には完了体をということになるが、語義の関係上、新規の動作は少ないように思うので、мочьのほうがсмочьよりはるかに多く使われる。

(切符を手に入れることができた)Я смог достать билет. <実際に切符を手に入れた。смочь = суметьであり、 結果の存続>
(切符を手に入れようと思えばできた)Я мог достать билет. <動作が可能な状態にあったということで、実際に切符を手に入れたかどうかは不明。мочьは現在や過去の時制での動作が可能な状態・反復を示す>

мочьは未来の時制では使えないし、смочьには反復の用法はない。そこでбытьの未来形 + в состоянии + 不完了体不定形を使って、「できる」という意味の未来の時制での反復を示す事になる。

Если операция пройдет успешно, подросток будет в состоянии чувствовать запахи и дышать через нос.(手術がうまくいけば、少年は臭いもかげるし、鼻で息をすることができるようになる)

мочьには命令形がない。俗語でне моги + 不完了体不定形で禁止を示す。

Не моги трогать.(触れるな)

完了体のсмочьは未来形では、例示的用法(何かことがあれば~する)にも使われる。

Сделаю всё, что смогу.(出来る事は何でもします)

мочьの後に不定形をつける場合、мочьは多義語なので、そう簡単ではない。мочьは叙想語だから基本的に完了体が来るはずだが、反復や一定の期間の動作には不完了体が来る場合もある。

a) ~する力(権限)がある
Он может поднять сто килограммов.(彼は100キロ持ち上げることができる)<修練した能力ではない>
b) 可能性
Вы можете приехать на переговоры завтра?(明日ネゴに来れますか?)
Я не могу танцевать сегодня.(今日私は踊れないんです)
Очки он не мог снять.(彼はメガネを取ることはできなかった)
И не мог видеть свою невесту.(いいなずけに会うことはできなかった)
c) 許可
Вы можете идти. = Вы можете быть свободным.(下がっていいですよ)= Вы свободны. 〔不完了体不定形にはそろそろという切迫感のニュアンスがある。上司が部下に用件は済んだ(そろそろ席に戻れ)という意味で使う〕
Вы можете уйти.〔完了体不定形には義務のニュアンスがある〕
d) 「~しなくてよい」なら不必要という用法なので、мочь + не + 不完了体不定形
Сегодня вы можете не приходить на работу.(今日は会社に来なくてよいです)
e) 能力(習得した技能としての) → 不完了体
Мой коллега может танцевать.(私の同僚は踊れるんです)〔уметьと同義〕
f) 体力がある → 不完了体
Она идти ещё не могла, во всяком случа без палки.(いずれにせよ彼女は杖なしにはまだ歩けなかった)
g) 推測 → 完了体
Здесь моя болезнь может усилиться.(ここでは私の病気はひどくなるかもしれない)
Он может приехать завтра.(彼は明日来るかもしれない)
h) 「~でないかもしれない」(危惧)という意味ではмочь + не + 完了体不定形を用いる。
Сегодня мы можем не заключить контракт.(今日契約調印しないかもしれない)
i) 「~するはずがない」
Он не может прийти.(彼が来るはずがない)
Он не могут знать об этом.(彼がそれを知っているはずがない)

出題)「彼女の近視は進んでいる」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2013年06月23日 06:28
コメント

У нее усиливается
близорукость.
----------------------------
正解です。私の答えは、У неё близорукость развивается.
У неё усиливается близорукость. でもよい。度が進むということ。近視は硬く言えばмиопияでпиに力点が来る。

Posted by ブーチャン at 2013年06月23日 06:44

(お題)
彼女の近眼は進んでいる
(コーシカ訳)
Она становится более близорукой.

現在進行中の事柄を指す不完了体現在が使えると考えます。
--------------------------------------------
正解ですが、日本語で言うと、「彼女は近視になりつつある」というように、何となく作った感じがします。

Posted by コーシカ at 2013年06月23日 16:15

Близорукость у неё становится хуже.
идётとか使えるのでしょうか。
-------------------------------
「~になる」という意味ではстановиться/статьの主語は人間です。抽象名詞は主語にはなりません。これ以外には無人称文となります。(毎日毎日暖かくなってゆく)С каждым днём становится теплее.
идётは仕事(勉強)がどのように進行しているかという意味では使いますが、それ以外は主語に立ちません。
Дела идут всё хуже.(景気はますます悪くなっている)

Posted by ゴ at 2013年06月23日 21:59
コメントしてください