2012年12月04日

●和文解釈入門 第564回

動詞以外にも遂行型と言える用法がある。例えば、「同意します(賛成です、OKです)」と言うときの、Согласен. (Хорошо. О'кэй.)や、述語としての、За.(賛成)とかПротив.(反対)やБлагодарен.(感謝します)などもそうであろう。つまり動詞以外で述語用法があるものに、遂行型の用法があることになる。これらはすべて、発話して動作が始まり、発話の終了と共に動作が終わるという意味で遂行型である。

設問)「もっとも確実に幸せになれる道は、幸せになることを願うのではなく、他人を幸せにすることにある」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2012年12月04日 07:48
コメント

Самый достоверный
путь стать счастливым заключается не в том,
чтобы пожелать себе
счастья, а в том,
чтобы сделать чужих
счастливыми.
---------------------------------------
これで正解にしてもよいのですが、「~する道」という意味でпутьの後には不定形は来ないと思います。ネットではпуть статьというのも見ますから、今後は分かりませんが。それと個々人ではなく、чтобы + 完了体不定形なのですが、繰り返しを考慮する場合、いろいろな人を何度も幸せにするという場合には、不完了体が来ます。私の答えは、Самый верный путь к счастью не в желании быть счастливым, а в том, чтобы делать других счастливыми.
第492回で紹介したГаазの言葉。

Posted by ブーチャン at 2012年12月04日 09:50

Самый надежный путь к счастью - это не желать себе счастья, а делать других счастливыми.

動作の一般化で不完了体にしました。
------------------------------
正解です。

Posted by メイ at 2012年12月04日 22:07

Самый верный путь к счастью заключается не в том, что желать себе счастья, а в том, что делать других счастливыми.
-----------------------------
чтоをчтобыと目的構文にすれば正解です。

Posted by ゴ at 2012年12月04日 22:25

Самый надёжный путь-не желать своего счастья, а давать его другим.
--------------------------------
語結合辞典をみるとпутьの後に不定形は来ず、путь к + 動名詞(名詞)となることと、дать/давать счастьеという語結合がないことです。найти счастьеはありますし、硬い表現で、составить счастьеはあります。ロシア語で幸福は与えるものではないようです。

Posted by hatomame at 2012年12月05日 16:57
コメントしてください