2012年10月08日

●和文解釈入門 第507回

これまでコレクションしていた完了体・不完了体同形の動詞のコレクションが昨日500になったので、そのうち使う頻度が高いだろうと思われるものを紹介する。これは和文露訳入門にも載せていないので、改訂版が出るようなら載せるが、いつになるか分からないのでここで紹介する。

7-5 完了体・不完了体が同形の動詞

 完了体と不完了体の形が同形である動詞は、一見便利なようで、使用されるときには完了体・不完了体のどちらで解釈してもよいという事ではない。使われる文脈によって完了体か不完了体かは分かるのである。私のコレクションには500ほどあるが、そのうちでよく使われるだろうと思われるものを紹介する。

абсолютировать (абсолютироваться は不完了体のみ)絶対化(絶対視)する、абсорбировать, абсорбироваться吸収する、автоматизировать, автоматизироваться自動化する、адаптировать, адаптироваться適応する、акклиматизировать, акклиматизироваться気候に慣れる、активизировать活性化する、анализировать分析する、аннулироватьキャンセルする、аргументировать論拠とする、арестовать逮捕する、ассоциировать, ассоциироваться連想する、атаковать (атаковывать という不完了体形もある)攻撃する、блокировать, блокироваться封鎖する、велеть(過去形は完了体のみ)命じる、военизировать, военизироваться軍事化する、гарантировать保証する、герметизировать (загерметизировать という完了体もある)密閉する、глобализироватьグローバル化する、госпитализировать入院させる、датировать (датироваться は不完了体のみ)日付を入れる、демократизировать, демократизироваться民主化する、демонстрировать (демонстирироваться は不完了体)デモする(見せる)、диагностировать (диагностироваться は不完了体のみ)診断する、документировать文書化する、европеизировать, европеизироватьсяヨーロッパ化する、женить, жениться(女性と)結婚する、заимствовать (позаимствовать という完了体もある。заимствоваться は不完了体のみ)借用する、игнорировать無視する、идеализировать (идеализироваться は不完了体)理想化する、идентифицировать, индетифицироваться同一視する、изолировать, изолироваться隔離する、импортировать輸入する、импровизировать (сымпровизировать という完了体もある。 импровизироватьсяは不完のみ)アドリブする、инвестировать投資する、индустриализировать, индустриализовать (индустриализироваться, индустриальзоваться は不完了体のみ)工業化する、инструктировать (проинструктировать という完了体もある)、инсценировать (инсценироваться は不完了体のみ)仕組む、интегрировать統合する、интенсифицировать強化する、интервьюировать (проигтервьюировать という完了体もある)インタビューする、интернационализировать国際化する、интерпретировать解釈する、информировать, информироваться (проинформировать (ся) という完了体もある)伝える、ионизировать, ионизовать, ионизироватьсяイオン化する、использовать (использоваться は不完のみ)使う、исследовать研究する、казнить(完了体および不完了体は「処刑する」という意味で、完了体には「苦しめる」という意味はない。казнитьсяは不完了体のみ)、классифицировать等級化する、кодировать (закодировать という完了体もある。кодироваться は不完了体のみ)コード化する、командировать出張させる、комментировать (прокомментироватьは完了体、 комментироватьсяは不完了体)解説する、компенсировать補償する、конкретизировать具体化する、координировать (скоординировать という完了体もある), координироваться連携する、кристаллизовать, криссталлизоваться結晶化する、лидироватьリードする、ликвидировать, ликвидироваться清算する、локализировать, локализовать, локализироваться, локализоваться局地化する、манкировать無視する、маркировать (マークをつけるという意味ではзамаркировать という完了体形もある)マーキングする、массировать (〔砲撃、部隊、飛行機を〕集結・集中するという意味。マッサージするという意味では不完了体であり、過去形のみ完了体にもなる)、метастазировать (метастазироватся は不完了体のみ)転移する、минимизировать最小限にする、минировать (заминировать という完了体もある)地雷を敷設する、миновать (минуть という完了体もある)過ぎる、модернизировать, модернизироваться近代化する、модифицировать, модифицироваться手直しする、наследовать (унаследовать という完了体もある)受け継ぐ、недоиспользовать使いこなせない、нейтрализовать, нейтрализоваться中性化する、нормализировать, нормализовать, нормализироваться, нормализоватьсяノーマルにする、обещать, обещаться (пообещать(ся) という完了体もある)約束する、образовать (образовывать という不完了体もある)形成する、обследовать (обследоваться は不完了体のみ)研究する、оперировать (手術するという意味のみ完了体・不完了体で、「利用する、作戦行動をとる、操作する」という意味では不完了体。口語で прооперироватьという完了体もある)、оптимизировать最適化する、организовать, организоваться (организовывать(ся) という不完了体は、現在時制では用いられず、организовать は過去では完のみ)、ориентировать, ориентироваться (сориентировать(ся) という完了体もある)方向付けをする、парализовать, парализоватьсяマヒする、патентовать特許を取る、популяризировать, популяризовать (популялизироваться, популяризоваться は不完了体のみ)分かりやすく説明する、прогнозировать (прогнозироваться は不完了体のみで、спрогнозировать は口語の完了体)診断する、ранить傷つける、реализовать, реализоваться実現する、редактировать編集する、рекламировать宣伝する、рекомендовать, рекомендоваться (勧めるという意味ではпорекомендоватьという完了体もある)紹介する、勧める、реконструировать, реконструироваться再建する、реставрировать (отреставрировать という完了体もある)修復する、реформировать, реформироваться改革する、роботизироватьロボット化する、родиться (不完了体の意味では過去形の力点はиのみである。 рождаться という不完了体もある)生まれる、сигнализировать (сигнализовать、またпросигнализировать という完了体もある)アラームをかける、синтезировать, синтезироваться合成する、синхронизировать, синхронизоватьシンクロさせる、同期する、систематизировать体系化する、специализировать, специализироваться特殊化する、стабилизировать, стабилизироваться安定する、стандартизировать, стандартизовать, стандартизироваться, стандартизоваться標準化する、стартоватьスタートする、стимулировать刺激する、стыковать, стыковаться (стыковывать(ся) という不完了体もある)ドッキングする、терроризироватьテロをする、тестировать心理テストをする、трансплантировать移植する、транспортировать輸送する、тушироватьフォールする、унифицировать, унифицироваться統一する、фиксировать, фиксироватьсяフィックスする、финансировать融資する、формализовать形式化する、формулировать (сформулировать という完了体もある)公式化する、функционировать機能化する、характеризовать (характеризоваться は不完了体)特色づける、эвакуировать, эвакуироваться避難する、экспортировать輸出する

設問)「彼が勝つために戦ったのは、入賞するためではなく、栄誉のためだった」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2012年10月08日 06:29
コメント

Он боролся за победу
не для получения
премии, а для своей
чести.
--------------------------------
для своей частиというのは、おかしいと思います。дляは万能のように見えても、高邁な思想、人類のためという意味では使えないと考えたほうがよいと思います。第156回本文、ないしは和文露訳入門10-10参照ください。私の答えは、Он боролся за победу не из-за приза, а ради славы.
「~ために」という前置詞が3つも使われているという珍しい例文である。このиз-за + 生格は目的を示す。

Posted by ブーチャン at 2012年10月08日 07:28

Он боролся до победы не за премию, а за честь.
戦う…бороться, конкурировать, соревноваться, соперничатьは不完了体だけですがсразитьсяには完了体がある…でいいですか?
--------------------------------------
正解です。бороться(戦う)のシノニムを書いておられるとしたら、сражаться, вревать, биться, дратьсяで、соревноваться, конкурироватьは違います。体のペアがあるかどうかという意味ではその通りです。
сражаться, воеватьは同義語で、軍事行動に参加する、биться, дратьсяは具体的な場合に、特にдратьсяは直接戦闘行動をするという意味です。双方ともにсражаться, воеватьの同義語として使われるときもあります。боротьсяも同義語で、相手がだれか、誰のために戦うかを意識した動詞です。

Posted by at 2012年10月08日 23:53

Он стремился к победе, чтобы получить не премию, а славу.
-------------------------------------
завоевать, заслужить, приобрести славуという語結合が普通ですし、噂という意味ならпользоваться дурной славой(悪いうわさがある)というのが多いようです。

Posted by Ml at 2012年10月09日 01:24
コメントしてください