2012年08月24日

●和文解釈入門 第462回

漢字の説明をロシア人にすると、どのくらいの数の漢字を覚えると新聞が読めるようになるかという質問を受けることがよくある。国立国語研究所の新聞における漢字使用の実態調査というのがあって、「現代新聞の漢字」(1976年)にその結果が出ているが、1000字知っていれば、新聞に書かれている漢字の93.9%は読めるということである。教育漢字(学習漢字とも言う)が1,006字と決まった背景もここにある。ちなみに教育漢字というのは小学校6年生までに習得すべき漢字である。

設問)「シリーズ物はすべて一番面白いところで終わる」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2012年08月24日 06:51
コメント

Всякие произведения
из нескольких серий
заканчиваются
самым интересным
эпизодом.
--------------------------------------
意味は通じると思います。私の答えは、Всякие сериалы обрываются на самом интересном месте.
「終わる」を直訳せずに、「途切れる」というふうに発想できるかが正解の鍵である。Каждая серия обрывается на самом интересном месте.でもよい。

Posted by ブーチャン at 2012年08月24日 07:36

Серия всегда кончится на самом интересном.
----------------------------------------
惜しいですね。интересноеは名詞で、面白いもの(こと)ですから、面白いところはместоをつければよかったと思います。всегда(いつも)とあるのですから、反復の用法であり、不完了体現在形を使うべきです。всегдаを使って、完了体未来形が来るのは、Если что, я всегда вам помогу.(何かあったら、いつでも助けますよ)というような、例示的な場合(何かあったら)だけです。

Posted by аяка at 2012年08月24日 09:18

Все сериалы заканчиваются на самом интересное месте.
-----------------------------------------------
заканчиватьは第384回本文、「るいごプラス!」にも書きましたが、完全に終えるという意味ですから、シリーズものが再開しない場合はいいでしょうが、続く可能性があるときには使えないと思います。続きものでシーズン4などとあるものは特にそうだと思います。

Posted by メイ at 2012年08月24日 22:16

Все сериалы заканчиваются на самом интересном месте.
-------------------------------------------
お答えもメイさんと同じコメントとなります。

Posted by Ml at 2012年08月25日 04:08
コメントしてください