2012年04月23日

●和文解釈入門 第339回

ロシア語は日本語同様、英語と違って定冠詞や不定冠詞といった冠詞がない。そこで有無の確認のときのように英語では不定冠詞が関わるような場合には、ロシア語の場合可算名詞では複数形を使って漠然とした可能性を示すし、物質名詞でもそういう場合には複数が出て来るものがあることはすでに述べた。ロシア語においては単数は、単数であって、英語で定冠詞が用いられるような、物事を具体的に示すときにも使われる。完全に冠詞の機能を単数・複数の使い分けしているとは思わないが、部分的にそのような機能を果たしているという事は言える。

 体の用法も不完了体が不定的な要素を扱い、完了体が具体的な事象を扱うという事から考えれば、体も数も、双方補完し、複合して、同じような不定性と具象性という問題を処理しているように思える。この点を我々日本人が理解しにくいところなので、体と数を切り離して理解するのではなく、具象性の有無、ないしは不定性の有無という観点から考えるべきである。文法というのは個々に独立しているのではなく、有機的に結びついているのだからである。

 日本語はさらに進んで、複数という概念は必要な時しか出て来ないという省エネの最先端を行っている言語である。これは人々が日本のように同質の社会でないと、つまり他民族と異種の思考が混在すればするほど実現不可能である。世界はiPodなどを見ても分かるように均質化に向かっているわけで、そういう時代にこそ日本語という主語も省略し、単数・複数を原則的に区別しない言語が標準として求められるのではないかと考える。漢字も視覚文字であり、一瞬にして意味を察知できるという長所を我々自身がよく理解すべきだ。漢字の数が多いといってもほとんどが組み合わせ文字であり、また基礎になる文字は象形文字であって、理解が難しいとは思えないし、第一、世界の1/5を占める中国人が用いているという事実もある。

設問)「台風が日本に上陸すると思いますか?」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2012年04月23日 08:02
コメント

Думаете тайфун высадится на берег Японии?
----------------------------------------------
высадитьсяというのは車、船、汽車、車両から地面に降りるとか、軍隊が上陸するということで台風には使いません。ただ体の用法は正確です。そこが肝心です。いつも書いているように語彙は体の用法に比べれば瑣末な問題です。こういうのは、例えばтайфун, Япония (Филиппины)でネットを見れば、よく使われる動詞というのはすぐ分かります。私の答えは、Как вы думаете, обрушится ли тайфун на Японию?
この他にもПо радио сообщили, что на Японию надвигается тайфун.(ラジオによると日本に台風が接近している)、Тайфун изменил направление и повернул в сторону от Японии.(台風は進路を変え、日本からそれた)とか、Какой район постардал от тайфуна?(どの地区が台風の被害を受けましたか?)などと言う。

Posted by asuka at 2012年04月23日 18:13

Как вы считаете, обрушится ли тайфун на Японию?
-------------------------------------
正解です。

Posted by Ml at 2012年04月23日 20:45

今回もまた似たような設問ですね。前回見事に撃沈したので、またドボンにならなければいいのですが。обрушить(ся) が進行形を表せない動詞なので完了体?まったく自信がありません。

Как вы думаете, обрушится ли тайфун на Японию?
----------------------------------------
正解です。この動詞が完了体で使われることが多いのは語義上推定できますが、過程の意味を示せないという説は聞いたことがありません。これは日本を襲うという動作を具体的な1回の動作(例えば台風20号の襲来)と見ているから完了体未来形が来ているということだけです。それとこの動詞は「一目散に威力を持って突き進む」ということから、未来の時制において、過程や持続性などを示さないので、なおさら完了体未来形を使わざるを得ないわけです。

Posted by メイ at 2012年04月24日 01:20

Как вы думаете, придет ли тайфун на территорию Японии?
よろしくお願いします。
------------------------------------
正解です。ただこれだと台風は害を与えるものという感じはないですが。

Posted by 雪のかけら at 2012年04月24日 03:12
コメントしてください