2012年03月19日

●和文解釈入門 第304回

非難という意味ではупрёкが一般的だが、укорは柔らかい調子の非難で、укоризнаは書き言葉である。попрёкはпопрёкиと複数で使う事が多く、いわれなき不当な非難を指す。放射線科医はрадиологかрентгенологか迷うが、ロシアでは放射線診断と治療を資格で分けているようである。つまりУЗИ(超音波), КТ(CT), МРТ (MRI) の診断、X線рентген、それと放射線治療лучевая терапияと別れている。一般的にはX線だけを扱うрентгенологで十分だろう。

 「承認する」のутвердитьは公的に最終的に決定する、ないしは法的に決めるであり、одобритьは正しい乃至は許容範囲と認めるという事で、誉めるというニュアンスがある。признатьとсогласитьсяは同意や許可を与えるということで、договоритьсяは双方が合意する、意見の一致をみるという事である。物質の分子はмолекулаだが、分数の分子はчислительである。形容詞のгорькийの比較級のうちгорчеは苦い、からいであり(горшеをこの意味では廃用)、горшеはつらいという使い分けがある。

設問)「血糖値はどのくらいですか?」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2012年03月19日 07:48
コメント

У вас какой уровень
сахара в крови ?
---------------------------------
正解です。私の答えは、Какое содержание сахара в крови?
сахара в кровиの代わりに、белка, холестеринаを入れるとタンパク量、コレステロール値はどのくらいですかとなる。つまり含有量を尋ねるときに使える構文である。вを取ってКакое содержание сахара крови?としてもよい。

Posted by ブーチャン at 2012年03月19日 08:47

Какой у вас показатель уровня сахара в крови?

血糖値が単数でよかったかどうか不安ですが…。
-----------------------------------------
惜しい。欲張りすぎです。Какие у вас показатели сахара в крови?かКакой у вас уровень сахара в крови?のどちらかです。ちなみにв кровиの力点はиにあります。

Posted by メイ at 2012年03月19日 22:55

У вас какой уровень сахара в крови?
-----------------------------------
正解です。ロシア語は単語の順番はある程度自由ですが、一応は疑問詞を先に出すのが普通です。

Posted by asuka at 2012年03月19日 23:45

Какой у вас уровень сахара в крови?
-----------------------------------------
正解です。

Posted by Ml at 2012年03月19日 23:52
コメントしてください