2012年02月23日

●和文解釈入門 第279回

ある若い知り合いと話していたら、その人は英語系の大学院を出た人で、この頃の学部の学生は勉強しない、自分は少なくと会話でもなんでも学部学生には今でも負けないぐらいの英語の勉強はしていると鼻息が荒かった。しかし、思うに勉強をしない学部学生と比べてもあまり意味はないと思う。世間では語学については、その外国語の外国人と自由に意思疎通できて、実際役に立つかという物差しでしか見ない。初級とか中級とか上級というのも言葉自体はあまり意味はない。無論初級というのは実戦で使えるための準備段階と考えることもできるが、要は実戦で使えるかどうかだけなのである。例えばロシア語でドストエフスキーの語彙の修辞的意味の研究というのも、大切な学問であるかもしれないが、世間(会社と置き換えてもよい)的には必要がない。しかしこういう学問の積み重ねの上に文法上での新しい発見があり、それがひいては我々ロシア語を使うものに役に立つはずだが、ロシア語文法の新しい知見をわれわれ一般向けに啓蒙し、そのフィードバックを受けるという意味で双方の交流がほとんどないため、お題目だけである。

 このコーナーの和文解釈の設問はすべて実戦で使えるかどうかの観点からしか出題していない。だからこの設問が簡単に回答できないようでは実戦にはまだ使えないということになる。それは設問の和文を見てみれば分かる。そうはいっても、本当に訳が難しいのは、単純なものなのである。ただそれを克服しないとプロとしてお金はもらえないということになる。ただ当たっているかどうかは別にして、回答すら出ないとなると、それはレベルが実践(実戦)の域に達していないという事は言える。

設問)「車をよこしてください。部長には僕が言ったと言ってください(僕の名前を出していいから)」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2012年02月23日 06:41
コメント

Подайте сюда машину.
Передайте директору,что я этого попросил.
-------------------------------------
ほぼ正解です。просилとすべきです。これは刺身のつまのような用法です。少しぎこちない気もしますが。私の答えは、Пошлите машину к нам. А начальнику департамента на меня сошлитесь.

Posted by ブーチャン at 2012年02月23日 11:08

Пришлите мне машину. Скажите начальнику отдела от моего имени.
--------------------------------------------------
ほぼ正解です。ただприслатьには二つ意味があり、郵便や人伝にものを送ってもらうという意味と、何か(車、代表団)を派遣してもらうという意味で、前者はмнеでよいのですが、今回は後者ですからко мнеとすべきです。

Posted by メイ at 2012年02月23日 21:45

Зовите машину. Скажите заведующему сектора, что я просил.
-------------------------------------
普通に考えれば、言われた方は予期していなかったと思いますから、完了体命令形を使うべきです。заведующий + 造格で、支配人という感じです。заведующий отделом (департаментом)なら可能だと思います。

Posted by asuka at 2012年02月23日 22:46

ちょっとでも休むとサボり癖がついてしまいます…
いかんいかん

(お題)
車をよこしてください。部長には僕が言ったと言ってください
Пришлите, пожалуйста, машину за нами (ないしк нам).
Скажите, пожалуйста, директору, что я так указал.

・体について
「車をよこす」、「部長に言う」はそれぞれ新規の事柄のため、
完了体の命令を使っています。
「僕が言った」は短期かつ完了した具体的な動作であるため
完了体過去を充てています。
・прислатьの補語?について
研究社、岩波ともに「(迎えに)車をよこす」でза кемを使った例文が挙げられておりました。
一方、科学アカデミーの方はк кому(-чему?) の例文があり
両方考えられるのでは、と思い付記しました。
いずれにせよ自分一人のために車をよこしてはもらえないでしょうから
お客さんないし直属ではない上司と一緒と考え、複数形を使っております。
----------------------------------------
正解です。ただуказалは強すぎると思いますし、просилと不完了体過去形にすべきです。これはすでに頼んだことが分かっているわけで、刺身のつまのような用法です。

Posted by コーシカ at 2012年02月24日 00:12

За нами пришлите машину. Об этом передайте начальнику от моего имени.
---------------------------------------
正解です。

Posted by Ml at 2012年02月24日 05:28
コメントしてください