2009年09月07日

●新帯研 第72回

詩が人気の上で現代の歌謡曲にとって代われないのは、歌謡曲には歌詞のほかにメロディーがついており、歌詞の内容が具体的にイメージしやすい(感情的な面で)ということおもあるだろう。これは文学が映画やアニメ(漫画)に取って代われたと軌を同じくする。分かりやすいものへと移行するのは水が低きにつくのと同じである。万葉の歌垣や万葉の歌は庶民のものだが、それとて即興のメロディーがついていたと思う。エセーニンの詩は好きだが、その中でも好きなのは、歌になっているКлёнやПисьмо материなどである。メロディーがつくとイメージが固定されるような危惧もあるが、よいメロディーならそれはそれでよいのではないかという気がする。文学や詩を味わうには、想像力が必要ということで、歌にもいい歌、悪い歌というよりは、自分の好みの歌というのがあるのだから、詩はメロディーがないだけ、自由に自分のイメージを膨らませる事ができるはずだ。もっとも常人にはそこに至るまでの鍛錬が必要なことはいうまでもない。今回の課題は、
Не многие еще до конца осознали то прескорбное обстоятельство, что если слово: ПОТЕНЦИЯ читать наоборот - получается "ЯИЦ НЕТ, ОП!"
設問)訳せ。

Posted by SATOH at 2009年09月07日 18:17
コメント

(訳)
「イイデイ(ED)」を、逆から「イッテイイ(DE)」と読んでしまったりすると、そのきわめて深刻な状況を、きちんと把握するのは難しいだろう。

ごめんなさい!さんざん考えたのですが、オチがわかっているのかどうかもあやしい限り。
変なゴロあわせもしないほうがよかったかもしれません。ですが、正解が気になってしかたがないので。ご容赦&ご教示お願いします。
----------------------------------------------
努力は評価しますし、それなりに面白いと思います。訳ができなければ(できない場合も多いのです)、オチの説明でもよいのです。私の訳は、
もし「勃起」を逆に読めば、「玉無し、オー」となるという超悲しむべき点を最後まで意識している人は少ない。
解説)потенцияはpotency, potence(性交能力)で、一般的には男性の勃起能力を指す。日本語では勃起を逆に読めば、「希望」か「吉報」。「ポッキ」は折れることなのでこれも摩訶不思議。

Posted by hatomame at 2009年09月13日 11:35

ありがとうございます。すっきりしました。
解説、参考になりました。私は最初、「ポテンシャル」→「潜在能力」で考えていて行き詰まり、потенция を яндексで検索して、なるほどと思いました。


Posted by hatomame at 2009年09月13日 20:26
コメントしてください