2020年01月29日
●第69回
(天気はよくなる一方だ)Погода всё лучше и лучше.
(昔のペテルブルグというものはなくなってゆく一方だ)
Старый Петербург всё уничтожаются и уничтожаются.
(心筋梗塞は起こりつつあったが、まだ起こってはいなかった)Разгрывается инфаркт, он ещё не разыгрался. <進行形と完了体過去形の違い>
状態と動態の中間のような、次のように形式的には状態でも、意味的には動態を示す用法もある。
(彼は常に探求している)Он постоянно находится в поиске.
3-1-1-2 過程を示すことができない動詞群
ほとんどの動作を示す動詞は過程を示すことが出来るが、過程を示せない動詞群というのが存在する。語義的に過程の概念を許さない動詞として、多回動詞*(3-1-9項参照)、при-という接頭辞がつく運動の動詞の不完了体#、遂行動詞(正確に言えば、その動詞が遂行動詞としての用法の時で3-1-4項参照)、思わずやうっかりといった動作を示す動詞の不完了体+がある。**は瞬間動作動詞や好ましくない動作を示す動詞群で、経過を示す事はあまりない。
бросать**(投げる)、вздыхать**(ため息をつく)、взрывать(爆破する)、видать(見る)、винить(罪を負わせる)、включать(オンする)、выключать(オフする)、вопрошать(尋ねる)、вспоминать(思い出す)、вспыхивать(怒らせる)、вынуждать(強いる)、выпивать*(何度も飲む)、давать*(与える)、дёргать**(引っ張る)、достигать(達する、過程の意味はдобиватьсяで代用する)、забывать**(忘れる)、задумываться*(何度も考え込む)、замечать(気づく)、запрашивать(照会する)、заставать(居合わせる)、знать(知る)、избирать(選ぶ)、интересоваться(興味がある)、исписывать*(書きつくす)、касаться(触れる)、лишать(なくす)、любопытствать(好奇心を持つ)、мелькать**(ちらつく)、мигать**(瞬く)、нападать(攻撃する)、находить(見つける)、озарять(照らし出す)、опазыдвать**(遅れる)、осведомляться(尋ねる)、осенять(ひらめかせる)、осмеивать(あざ笑う)、отгадывать(謎を解く)、ошибаться**(間違う)、падать**(落ちる)、поступать(行動する)、похлопывать*(何度か叩く)、приводить#(導入する)、привозить#(車で運んでくる)、приезжать#(車で到着する)、признаваться(告白する)、прилетать#(飛行機で到着する)、приносить#(もたらす)、припоминать(思い出す)、приходить#(歩いて到着する)、пробалтывать+(口を滑らす)、проговариваться+(口を滑らす)、прозёвывать+(見落とす)、пропускать+(チャンスを逃す)、просиживать*(何度か座る)、простаивать*(何度か立つ)、прочитывать*(何度か読む)、прощать(許す)、прыгать**(跳ぶ、話が飛ぶ)、пускать**(放つ)、расходиться(行き違う)、случаться*(起こる)、сознаваться(打ち明ける)、справляться(尋ねる)、спрашивать(尋ねる)、стрелять(撃つ)、считать(みなす)、терять(なくす)、угадывать(推測する)、ушибаться**(打撲する)、являться(出席する)がある。
(今御社に向かっているところです)Мы едем к вам. <= Мы подъезжаем к вам.>
(汽車は遅れを取り戻してきている)Поезд нагоняет опоздание.
(何が起こっているのか知りたいのです)Я хочу знать, что происходит.
приходитьについては『ロシア語動詞の体の用法』(原求作、水声社、1996年)の137ページに、抽象的な意味を示す時には過程の意味で使えると書かれている。