2019年09月24日
●和文露訳要覧第508回
出題)「部屋は長さ6メートル、横4メートルだ」をロシア語にせよ。
Комната становится глубиной 6 метров, шириной четыре метора.
よろしくお願いします。
------------------------------
становиться = делатьсяということで、過程や反復を示せますが、状態は示せないと思います。глубинаには奥行きという意味もありますが、この場合は素直に縦(長さ)を使うべきです。私の答えは、Комната имеет шесть метров в длину и четыре метра в ширину.
Комната имеет 6 метров в длину и 4 метра в ширину.
宜しく御願い致します。
-------------------------
正解です。
Комната имеет в длину шесть метров и в ширину четыре.
宜しくご指導お願いします。
--------------------
正解です。
Размер комнаты составляет 6 метров длиной и 4 метра
шириной.
-------------------------
正解ですが、硬いように思います。
よろしくお願いいたします。
Комната имеет 6 метров в длину и 4 метра в ширину.
--------------------------
正解です。
Комната имеет 6 метров в длину и 4 метра в ширину.
----------------------
正解です。