2018年12月25日
●和文露訳要覧第431回
出題)「資本主義のどこがいいのか?」をロシア語にせよ。
1.Дался вам капитализм!?
2.Как вы увлекаетесь капитализмом?
宜しく御願い致します。
-------------------------------
1. は修辞疑問に受け取られかねません。つまりあなたたちにとって資本主義はうまくいっていないという感じです。2. 資本主義に魅かれるということで、出題とは違うと思います。私の答えは、Чем капитализм хорош?
Что хорошего в капитализме ?
-----------------------------
資本主義に何かいいことはあるのかということで、修辞疑問に受け取られかねないように思います。
これは反語文なのかとも思いましたが…。
今回もよろしくお願いいたします。
Где хорош капитализм?
----------------------------
反語のつもりで出題はしていません。お答えはどこで(国、地域)資本主義はいいのかということですから違います。ただ形容詞の短語尾を使っているのは評価します。
いつも有り難うございます。よろしくお願いいたします。
Что хорошего в капитализме?
-------------------------------
ブーチャンさんと同じですね。これだと資本主義には何もいいことはない受け取られかねません。
Какое достоинство в капитализме?
よろしくお願いします。
--------------------------
достоинство чего だと思います。
すみません、教えていただきたいのですが、前回、下記の回答をしました。
Что хорошего в капитализме?
もし、естьを加えて、
Что есть хорошего в капитализме?
とすると、ネガティブな意味は消えますか?
------------------
Что хорошегоは述語生格(和文露訳要覧10-6-1項)であり、естьは意味を強調するだけです。
В чём преимущество капитализма?
-------------------------------
正解です。