2018年10月17日
●和文露訳要覧第411回
出題)「右手の握力は60だ」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2018年10月17日 07:36
コメント
Сила пожатия правой рукой
составляет 60.
------------------------------------
пожатие рукиというのは握手のことですから、誤解される恐れがあります。私の答えは、Правой рукой выжимаю 60.
Posted by ブーチャン at 2018年10月17日 08:55
訂正版を送付させて頂きます。
1.У правой руки измерят силу сжатия на 60.
2.Шестьюдесятью оказывается сила сжатия по правой руке.
宜しく御願い致します。
-----------------------
1. 完了体未来形ということは例示的用法ということでしょうか?つまりやろうと思えば握力を60にできるということのようなので、違うと思います。2. сила сжатия правой кистиでしょうし、оказыватьсяを使う意味が理解できません。
Posted by さきちゃん at 2018年10月18日 03:52
У правой руки сила сжатия составляет 60 килограммов.
--------------------------------
Сила правой кисти - 60.とすべきです。рукаというのは、手や腕を指しますので、腕力と誤解されないためだと思います。
Posted by Го at 2018年10月18日 23:08
Сила захвата правой руки- 60 кг.
作りましたが・・。よろしくお願いします。
-----------------------------
つかむ力というよりは握りしめる力です。
Posted by やま at 2018年10月20日 11:30
コメントしてください