2018年10月05日
●和文露訳要覧第406回
出題)「1881年はこのようにして(この方法で)パスツールが炭疽に勝利した年となった」をロシア語にせよ。
1881 год стал годом, когда таким способом Пастеур победил
сибирскую язву.
--------------------------
Пастерでしょう。私の答えは、1881 год явился годом, когда Пастер победил таким путём сибирскую язву.
1881 г. был тот самый год, в котором Пастер таким образом одержал победу над сибирской язвой.
宜しく御願い致します。
---------------------------------
годомだと思います、
1881 год стал годом победы,так что Пастер победил Сибирскую язву таким образом.
具体的1回でсвとしました。よろしくお願いします。
--------------------------
так что = поэтомуですから違います。когдаを使うべきです。
Таким образом на 1881-ый год пришлась победа Пастера над сибирской язвой.
このようにして…нсвですか⁈
---------------------------
相当するではなく、「なる」です。ご質問の趣旨がよく理解できませんが、出題は完了体のままでよいと思います。
Таким образом 1881 год был ознаменован победой Пастера над сибирской язвой.
------------------------------
意味は通ると思います。
1881 год стал годом, в котором Пастеур этим методом
одержал победу над
сибирской язвой.
-----------------------------------
Пастерです。