2018年09月25日
●和文露訳要覧第401回
出題)「そのブログは炎上した」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2018年09月25日 09:59
コメント
(1) Этот блог пошел в огонь.
(2) В этом блоге пошли в огне.
--------------------------
ブログというのは抽象的なもので、ものではないでしょうから、それが具体的な形で燃えるということはないと思います。私の答えは、Блог завалили комментариями.
Posted by ブーチャン at 2018年09月25日 11:52
1.Этот блог буквально пылал многими различными записями.
2.Этот блог был насыщен многими разными замечаниями.
宜しく御願い致します。
------------------------------
1. は違うでしょう。2.なら分かってもらえると思います。
Posted by さきちゃん at 2018年09月25日 12:51
Этот блог вспыхнул.
分かりません。
--------------------
ブログはものではないのですから、発火しないでしょう。
Posted by Го at 2018年09月26日 23:55
コメントしてください