2018年09月21日

●和文露訳要覧第398回

出題「本日は晴天なり、ただ今マイクのテスト中」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2018年09月21日 06:56
コメント

多分、このような場合のロシア語の普遍的慣用句があると思いますが、
全く思いつきませんので、以下直訳調でご容赦下さい。
«Сегодня хорошая погода!», сейчас проверяем систему микрофона.
宜しく御願い致します。
--------------------------------------
こうは言いません。私の答えは、
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Проверка.
Раз, два, три …. раз, два, три (проверка связи).
Раз, два, три, тест.
Один, два, три, четыре! Один, два. три, четыре! Как слышно? Как слышно?(本日は晴天なり、聞こえますか、聞こえますか?)

Posted by さきちゃん at 2018年09月21日 07:40

Сегодня стоит ясная погода. Сейчас идет проверка микрофона.
-----------------------------------
こうは言いません。

Posted by ブーチャン at 2018年09月21日 09:07

Раз два три.
-----------------------
正解ですが、書いたものなので、カンマを入れるべきです。

Posted by チェブラ at 2018年09月22日 07:09

Сегодня стоит ясная погода, сейчас идёт техническая проверка микрофона.
-------------------------
こうは言いません。

Posted by Го at 2018年09月22日 23:30

Хорошая погода сегодня... ,сейчас тестирую микрофон.
現在進行なのでHBとしました。よろしくお願いします。
----------------------------
直訳しても意味は通じません。тестироватьは普通心理テストなどで使います。

Posted by やま at 2018年09月23日 08:26
コメントしてください