2018年05月23日

●和文露訳要覧第359回

出題)「うちは1カ月先まで予約があります」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2018年05月23日 23:29
コメント

У нас вполне забронирован до следующего одного месяца.
宜しく御願い致します。
---------------------------
следующий один месяцとは言わないでしょう。私の答えは、У нас запись на месяц вперёд.

Posted by さきちゃん at 2018年05月24日 08:26

У нас заказы на три месяца впереди.
-------------------------------
1カ月のはずですが。впередиを使いたい気持ちも分からないではありますが、位置ではなく、動作の方向です。それと予約と注文は違います。出題では、病院や美容院、レストランなどの予約と考えればよいと思います。

Posted by Го at 2018年05月24日 23:33

У нас забронированы на месяц вперед.
よろしくお願いします。
---------------------------------
брониとでもしておいた方が無難でしょう

Posted by やま at 2018年05月26日 08:00

У нас места забронированы
за один месяц впепеди.
---------------------------------------
場所とは限らないと思います。

Posted by ブーチャン at 2018年05月26日 09:15
コメントしてください