2018年05月13日
●和文露訳要覧第356回
出題)「頭のいい奴は分かる」をロシア語せよ。
Остроумные люди поймут.
-------------------------------------
остроумный というのは機転がきくということですから、умныйの方がよいと思います。私の答えは、Умный поймёт.
例示的用法。
Несложно узнать умного парня.
宜しく御願い致します。
-------------------------------
間違いではないと思いますが、お答えだと、頭のいい人を見分けるのは難しくないという意味になります。
Умница догадывается.
今もうすでに分かりつつあるのでнесов。
--------------------------------------
умницаには聞きわけのよい子という意味もあるので、この出題では使わない方がよいと思います。語義的にこの動詞は進行形は基本的に作れません。「すでに分かりつつある」というのは「分かっている」ということであって、1/2とか1/3分かるというのは、あり得ないと思います。分かるのは all or nothing のはずです。これについては次回詳しく説明します。かといって遂行動詞は、原則的に1人称ですから、使えないでしょうし、そうなると完了体の例示的用法を使うしかないと思います。
Кто умный, тот поймет.
свが頭に浮かびましたが、その理由を考えると、分かるという行為は完遂の性質があるからだろうか、と思います。よろしくお願いします。
-------------------------------
正解ですし、おっしゃることも分かります。ただ無理に複文にする必要はありません。