2018年05月05日
●和文露訳要覧第353回
出題)議長が会議で「閉会いたします」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2018年05月05日 16:05
コメント
Я закрываю заседание.
---------------------------------
正解です。
Posted by ブーチャン at 2018年05月05日 17:00
Председатель сказал, «Заключаю совещание.............».
宜しく御願い致します。
-----------------------------
お書きのような語結合はないと思います。
Posted by さきちゃん at 2018年05月05日 18:13
Я объявляю, что заседание закрыто.
------------------------------
会議がすでに終わっていることを宣言しますという意味になるので、出題とは違うと思います。よく使われるのは、Я объявляю заседание закрытым.です。
Posted by ブーチャン at 2018年05月05日 18:14
Закрываем.
よろしくお願いいたします。
----------------------------
補語がないと意味が通じないと思います。それと議長は単数ですから、一人称単数にした方がよいと思います。
Posted by やま at 2018年05月05日 22:40
コメントしてください