2018年04月28日

●和文露やいう要覧第348回

出題)「多少の見落としはやむを得ない」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2018年04月28日 17:46
コメント

Некоторый недосмотр допустим.
------------------------------------------
主語が単数だと、不定の意味は出ないように思います。私の答えは、За всем не усмотришь!

Posted by ブーチャン at 2018年04月28日 18:37

Приходится смириться с некоторым пропуском.
----------------------------------
不完了体になっていますが、それよりは完了体の例示的用法のほうがよいでしょうし、単数よりは複数にして不定の意味を出すべきです。

Posted by Го at 2018年04月29日 00:06

Некоторые недосмотры должны быть вынуждены.
宜しく御願い致します。
------------------------------
主語が複数なのはよいとして、должныとвынужденыは意味的に両立しないと思います。

Posted by さきちゃん at 2018年04月29日 06:07

Трудно без малейшего промаха.
よろしくお願いします。
-------------------------------
単数だとまずいでしょうし、動詞がないために意味が曖昧です。

Posted by やま at 2018年04月29日 13:47
コメントしてください