2018年04月28日
●和文露やいう要覧第348回
出題)「多少の見落としはやむを得ない」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2018年04月28日 17:46
コメント
Некоторый недосмотр допустим.
------------------------------------------
主語が単数だと、不定の意味は出ないように思います。私の答えは、За всем не усмотришь!
Posted by ブーチャン at 2018年04月28日 18:37
Приходится смириться с некоторым пропуском.
----------------------------------
不完了体になっていますが、それよりは完了体の例示的用法のほうがよいでしょうし、単数よりは複数にして不定の意味を出すべきです。
Posted by Го at 2018年04月29日 00:06
Некоторые недосмотры должны быть вынуждены.
宜しく御願い致します。
------------------------------
主語が複数なのはよいとして、должныとвынужденыは意味的に両立しないと思います。
Posted by さきちゃん at 2018年04月29日 06:07
Трудно без малейшего промаха.
よろしくお願いします。
-------------------------------
単数だとまずいでしょうし、動詞がないために意味が曖昧です。
Posted by やま at 2018年04月29日 13:47
コメントしてください