2018年03月03日

●和文露訳要覧第332回

出題)「1960年5月1日を除けば大体のところメーデーのデモはたいしたこともなく行われた」をロシア語にせよ。

Posted by SATOH at 2018年03月03日 20:00
コメント

За исключением первого мая 1960-го года первомайские демонстрации в общем проходили спокойно.
一度ではないのでнесов。проходитьとпроводитьсяは同じですよね?
-------------------------------
大したことがなくと平穏には違うと思います。проходить = проводитьсяです。私の答えは、В основном первомайские демонстрации проходили без эксцессов, если не считать 1 мая 1960 года.

Posted by Го at 2018年03月03日 23:53

Кроме первого мая 1960, в общем и целом спокойно проводились демонстрации Дня Труда.
宜しく御願い致します。
-----------------------------
1960 годаが抜けているのと、平穏にと大したことがなくは違うと思います。またメーデーのデモは勤労の日のデモとは違うでしょう。

Posted by さきちゃん at 2018年03月04日 07:14

Помимо 1-го мая 1960 г. в общем
первомайские демонстрации
были проведены спокойно без
особенного.
------------------------------
デモは何箇所かで行われているわけですから、不完了体を使うべきです。спокойноを使うのはどうでしょう?

Posted by ブーチャン at 2018年03月04日 09:25

Кроме 1-го мая 1960 года, вообще Первомайские демонстрации проводились ни с чем не заслуживающим особого упоминания.
反復継続でнвとしました。よろしくお願いします。
-----------------------------
первомайскиеを大文字にする必要はありません。それと最後のところはбез особого вниманияとしたほうが分かりやすいと思います。

Posted by やま at 2018年03月04日 10:26

Кроме первого мая 1960 года первомайские демонстрации в общем прошли не бог весть как.
-------------------------------
не бог весть как = не очень, не очень хорошоですから、違うと思います。

Posted by 智 at 2018年03月04日 20:36
コメントしてください