2018年02月24日
●和文要覧第330回
ロシアにも年賀状はあるが、この他にも祭日の前、例えば3月8日の国際婦人デーなどに美装のはがきに手書きで、幸福、健康、成功などを親しい人に送る習慣がある。これは革命前からでПасха(復活祭)にお祝いの手紙を送る習慣が続いているものだと言う。
出題)「乱暴なまねをするなという上からの命令が彼らに伝えられただけだ」をロシア語にせよ。
Приказ, что нельзя грубо себя вести, им просто передали сверху.
---------------------------------
чтоではなく、目的なのでчтобыを使うべきです。私の答えは、Просто им дали команду сверху - не хамить.
Они только получили от начальства распоряжение, чтобы не поступали грубо с другими.
宜しく御願い致します。
------------------------
上司とは限らないと思います。
Просто им был передан приказ со
стороны начальства чтобы не вести себя безрассудно.
--------------------------------------
上司とは限らないと思います。
Им просто передали приказ сверху чтобы воздержаться от грубых проведений.
具体的一回でсвとしました。よろしくお願いします。
---------------------------
проведенийではなく、обращенийなら分かります。