2017年09月03日
●和文露訳要覧第265回
出題)「奴らを甘く見るな」をロシア語にせよ。
Posted by SATOH at 2017年09月03日 09:40
コメント
Их не недооценивай.
-----------------------------------
正解ですが、発音しにくそうですね。私の答えは、С ними шутки плохи.
Posted by ブーチャン at 2017年09月03日 10:30
1.Никак не их недооценивай!
2.Они не так просты, как кажутся.
3.С ними, не на того напали!
宜しく御願い致します。
----------------------------------
1. お答えだと「過小評価をしなさい。ただ彼らでは絶対ないが」となり、неの位置がおかしいと思います。多分не неと続くのを嫌ったためと思いますが、別の表現を使った方がよいと思います。
2. 意訳でしょうね。
3. 彼らとの語結合に無理があるのでは。
Posted by さきちゃん at 2017年09月03日 11:40
Нельзя их недооценивать.
禁止でнвとしました。よろしくお願いします。
-------------------------
正解です。
Posted by やま at 2017年09月03日 21:57
Нельзя над ними смеяться.
Нельзя считать их лёгкими.
Не смотрите на них сверху.
----------------------------------
しいて言えば最初のが正解に近いと思います。
Posted by Го at 2017年09月07日 00:10
コメントしてください