ロシアなんでも情報サイト 「ロシアンぴろしき」表紙へもどる |
おすすめ音楽CD・ビデオ一覧ページへ |
20091209 |
NICHYAのファーストアルバム「FOREVER」 タトゥの元プロデューサー、レーナ・キーペルのユニット「ニチヤー」のレビューをお届けします! 「NICHYA」。その音は悲しく研ぎ澄まされ、引き裂かれそうな切なさが、ただ心に残ります・・・。「ヤ・サシュラー・ス・ウマー(わたし、気が狂ってしまった)」の作詞をしたキーペルのユニットだから作り出せた曲が、ここにあります。 |
|
|
|
Можно любить (愛していい) Снег (雪) Ничья (ニチヤー) Один : Один (1対1) Никому. Никогда (誰にも。一度も。) Ты где-то рядом (キミは、どこかそばにいる) Начинай меня (私からはじめて) Всё время (いつも) Нет (NO!) Навсегда (FOREVER) Никому. Никогда (globass club mix) Ничья (globass chillout mix) |
特集!NICHYAのページ |
--------------------------------------------------------------------- 「タトゥーの母」レーナ・キーペル、渾身のマキシングル登場! ニチヤー/NICHIYA(nobody's) НИЧЬЯ/НИЧЬЯ --------------------------------------------------------------------- 心に迫る切実感、うねるシンセ。 そこにあるのは、叫び。 胸を裂くようなメッセージ、耳に残るレフレイン、漂う哀感、痛みと夢の残骸…。 それは、まさにタトゥの衝撃。 元祖タトゥサウンドの復活・・・。 |
ニチヤーは、「タトゥの母」と呼ばれているレーナ・キーペル(エレーナ・キーペル)のユニットです。 レーナ・キーペルは、タトゥー(t.A.T.u)の傑作曲「ヤ・サシュラー・ス・ウマー(わたし、気が狂ってしまった/「オール・ザ・シングス・シー・セッド」の原曲)」と「ナス・ニ・ダゴーニャト(わたしたちには追いつかない/「ノット・ゴナ・ゲット・アス」の原曲)」の作詞をした人です。 いや、ふたつの大ヒット曲の作詞家というだけではありません。 実は、あのハイスクール風の衣装やビデオクリップをふくめ、タトゥの初期コンセプトやイメージのほとんどを考え出してきたのがこの人だと言われています。 また、プロジェクトのコアとして、タトゥーを実質的に舵取りしてきたのが彼女でした。 |
しかし、レーナ・キーペルは常に陰の人でした。 タトゥのふたりとプロデューサーのイワン・シャポヴァーロフが、表舞台で脚光を浴びる一方、実質的に彼女の名前は抹消されていたも同然でした。 彼女や他のクリエーターたちの仕事の多くがシャポヴァーロフのものとされ、報酬もほとんど支払われませんでした。 なんと、世界的大ヒット曲「ヤ・サシュラー・ス・ウマー」で彼女が受け取った報酬は250ドル(約3万円)ぽっち。「ナス・ニ・ダゴーニャト」にいたっては、報酬ゼロだったといいます。 外国で発売されたいくつかのCDのクレジットからも彼女の名前は外されてしまいました。 (現在、キーペルはシャポバーロフと交わした著作契約の解消を主張して、裁判中です)。 |
"NICHYA"は、本来、タトゥのためにつくられた曲でした。 キーペルの言葉によると、"NICHYA"は、彼女がタトゥ・プロジェクト在籍中に、シャポヴァーロフの誕生日プレゼントのために書いた曲だそうです。 当時、シャポヴァーロフとは恋愛関係にあったと彼女は認めています。 キーペルはこの曲をタトゥと「愛する人」(キーペル/インタビューより)に捧げました。 しかし、結局、タトゥのアルバムに収録されることはありませんでした。 キーペルは“タトゥ”を過激なレズとして売り出すことに反対していました。 スウェーデン映画「ショー・ミー・ラブ」(原題「Fucking Amal」)に登場するふたり。 恋愛感情にとまどい、傷つき、互いの距離を模索する淡い少女たちの青春像が、キーペルが描きたかったタトゥのイメージでした。 シャポヴァーロフは「もっと際どい危ない関係の二人」というコンセプトで突き進みました。 過激化するタトゥ。 彼女が一番耐えられなかったことは、 自分が生み、育ててきたタトゥが、音楽性よりもスキャンダル性を前面に押し出すグループへどんどん変わっていってしまうことでした。 タトゥが世界中で注目されはじめた2002年初め、キーペルはプロジェクト「タトゥー」から離脱します。 |
すべての夢が崩壊し、失意のどん底にあったキーペル。 一度は、車で壁に激突しようと、自殺も考えたこともあったそうです。 もう二度とタトゥにもシャポヴァーロフにもショービジネスにも関わるまい。 そう決意した彼女でしたが、やはり自分のなかでタトゥのことに 決着をつけたかったのでしょうか。 |
レーナ・キーペルがタトゥのもとから去って1年半、「NICHYA」という名のマキシ・シングルCDが世に出ます。 「NICHYA」は、キーペルが音楽家の親友(オレク・ボルシェフスキー)とふたりでつくったユニットです。 キーペル自身が歌っています。 「NICHYA」とは、ロシア語で「誰のものでもない」(nobody's)、あるいは「引き分け」という意味です。 自らの新しいユニットに、そんな名をつけたキーペルの心境はどんなものがあったのでしょうか? 「NICHYA」のCDのライナーには、 これは親友と、「ただ自分のために」歌った作品だと 書いてあります。 |
* * *
「NICHYA」を聴いたときの、背中がゾクッとする衝撃と、心を突き刺すような哀切感は、まさに最初にタトゥの名曲「ヤ・サシュラー・ス・ウマー」を聴いたときに感じたものでした。 この曲を聴くと、タトゥをつくったのは、レーナ・キーペルだったのだと実感できます。 タトゥを自ら考え出し、曲をつくり、プロジェクトを一手に背負って立ち、 走り続け、壁にぶち当たり、すべてを失ったキーペル。 挫折からはい上がってきたキーペル執念の作品です。 「NICHYA」は絶対おすすめの一枚です。 泣けてきます。 タトゥーサウンドの根元的な魅力がすべてつまった曲です。 (gonza) |
音楽CD(マキシングル) | |||||
|
NICHYA(ニチヤー) “NICHYA” НИЧЬЯ “НИЧЬЯ”v ロシぴろおすすめ! CDの内容 01/ナチナイ・ミニャー (私を動かして) 「新たに始めなさい、ゼロから始めなさい」というリフレインが、心に突き刺さってきます。完成度の高い、魅力的なサウンド! 序奏として強いインパクトを巻き起こし、次の曲「ニチヤー」へと続いていきます。 02/ニチヤー (誰のものでもない/引き分け) 標準アレンジ。文句なしの名曲です。一度聴いてください。 03/ニチヤー (NICHYA vs. Torba-na-Kruche) ペテルブルクの先進的なロックグループ「Torba-na-Kruche」とのコラボレーション。 ボーカルは、レーナ・キーペルとTorba-na-KrucheのMakc IvAnov。 ハードロック風にアレンジされたNICHYA。すごくイイです! リフかっこいい! リリカルなギターが泣かせます。パワフルな展開に「バロックメタル」風の味付け。このリミックスは02の標準アレンジと負けず劣らず素晴らしい! もしかすると、こちらのバージョンのほうがいいかも? おすすめです。この曲の内部にこめられたエネルギーをベストな形で表出するかのようです。 (下記インタビュー参照) 04/ニチヤー (konchati! GloBass rmx) テクノ風のリミックスバージョン・ニチヤー。初期のタトゥ(ロシア語版)を思い起こさせる広がりのあるアレンジ。これもイイですね〜。 05/ニチヤー (Dj Primat mix) こちらはさらにテクノ風。ちょっとチープだけどインパクトあるアレンジです。 06/pain to choose (選択の痛み) ニチヤーの英語版。英語の歌詞がうまくのっていて良い出来だと思います。 07/ ビデオクリップ 「ニチヤー」 |
||||
ボーカル: 01,02,04,05,06:Lena Kiper, Oleg Borshevckii, 03:Lena Kiper,
Makc IvAnov 作詞: 01:Oleg Borshevckii, 02,03,04,05,06:Lena Kiper 作曲: 01:Oleg Borchevskii, HarDrum/IvaNova Records, 02:Lena Kiper, Dgenya Kurpitsin |
NICHYAサイト。 NICHYAを聴いてみよう! | ||||||
NICHYA公式サイト http://nichya.ru/ |
|
|||||
「戦略対象物」でロケされたビデオクリップ | ||||||
|
プロモ・ビデオの監督もレーナ・キーペル自身がつとめているそうです。 彼女が撮影場所に選んだのは、ボルガ川のまっただ中に浮かぶ建築中の橋の上。 それは、「始めも終わりもない」両端行き止まりの橋でした。 しかし、そう簡単に事は進まない…。 この橋はロシア軍の「戦略対象物」に指定されており、国家安全局の許可が必要でした。 申請して、待てど暮らせど、国家安全局からは返事がない…。 3ヶ月後、返ってきたのは否定的な回答だけ。 こういうことはロシアではよくあるのです・・・(涙)。 しかし、レーナ・キーペルとスタッフは、あきらめませんでした。 ついに、ロケを敢行。 撮影も困難を極めたそうです(後述)。 完成したプロモの斬新な映像に、音楽界がどよめきました。 |
|||||
死ぬ思いで撮影 |
||||||
撮影はヘリコプター上から行われました。 無線機は動きませんでした。 次にどこを飛んで、どのように撮るか? 橋の上にいる監督(レーナ・キーペル)から、ヘリに乗っている撮影グループへの指示は、すべてジェスチャーで行われました。 岸から遠く離れた橋の上で孤立状態のNICHYAのふたりは、もうアドレナリン全開状態! 足下は大きな決壊箇所がいくつもある金属の路面。 広大な黒い海のまっただなかで、手すりもなく、ガードレールもない、海抜50メートルの「行き止まりの橋」。 その上を 全力で走るオレク。 モスクワに帰ってからも、まだ緊張の解けないレーナは、できたばかりのラッシュを見てハッとしました。 「この映像は、わたしが想像のなかで見た光景そのものでした。わたしたちはほんとうにこの絵を撮ったんでしょうか? この橋はまだあそこにそびえ立っているのか? それともわたしの想像が体現した幻なのか? 分からなくなったんです。」 ニチヤーのふたりが「死ぬ思い」で撮ったビデオクリップ。見る価値ありです! |
|
|||||
CD付属ビデオクリップより |
歌詞(日本語訳) |
||||
Ничья - Ничья | ニチヤー(誰のものでもない) | ニチヤーを歌おう!(カタカナ読み)* |
||
это медленный яд если можешь кричи это слово НИЧЬЯ это снова ничьи |
それは、ゆっくり効いてくる毒 できるなら、叫んでよ! それは、NICHYAって言葉 再び誰のものでもないってこと |
エタ・ミェードリェンヌィ・ヤート イエスリ・モージェシュ・クリチー エタ・スローヴァ 「ニチヤー」 エタ・スノーヴァ・ニチィー |
||
я теперь ничей ты теперь ничей ты теперь ничья... я теперь ничья... |
いま僕は誰のものでもない いまあなたは誰のものでもない いま君は誰のものでもない... いまあたしは誰のものでもない... |
ヤ・チピーリ・ニチェイ ティ・チピーリ・ニチェイ ティ・チピーリ・ニチヤー ヤ・チピーリ・ニチヤー |
||
ни о чем не жалеть не любить - не болеть не бояться не успеть |
後悔しないこと 愛さないこと、苦しまないこと 失敗を恐れないこと |
ニ・アチョム・ニ・ジャリェーチ ニ・リュビーチ、 ニ・バレェーチ ニ・バヤッツァ・ニ・ウスペェーチ |
||
и не спеть и промолчать не оставить и не взять разделив, не разделять |
歌わないこと、沈黙すること 残しておかないこと、持たないこと 分かちあった後に、分かちあわないこと |
イ・ニ・スペェーチ・イ・プラマウチャーチ ニ・アスターヴィチ・イ・ニ・ヴジャーチ ラズジリーフ、ニ・ラズジリャーチ |
||
пополам, пополам здесь - собой, а с ними - там как назло своим мечтам |
半々に、半々に 自分のはここ、あの人たちにはあそこって 夢へのあてつけみたいに |
パパラム、パパラム ズヂェシ、サボイ、ア・スニミ、タム カク・ナズロ・スヴァイム・ミチターム |
||
лучше трогать и не брать или врать себе и врать чтоб кончать и кончать... |
手を触れるだけで、持っていかないほうがいい 自分に嘘を、嘘をついたほうがいい 終わらせるため、終わらせるために |
ルーチシェ・トローガチ・イ・ニ・ブラーチ イリ・ヴラーチ・シベ・イ・ヴラーチ シトプ・カンチャーチ・イ・カンチャーチ |
||
это медленный яд если можешь кричи это слово НИЧЬЯ это снова ничьи |
それは、ゆっくり効いてくる毒 できるなら、叫んでよ! それは、NICHYAって言葉 再び誰のものでもないってこと |
エタ・ミェードリェンヌィ・ヤート イエスリ・モージェシュ・クリチー エタ・スローヴァ 「ニチヤー」 エタ・スノーヴァ・ニチィー |
||
я теперь ничей ты теперь ничей ты теперь ничья... я теперь ничья... |
いま僕は誰のものでもない いまあなたは誰のものでもない いま君は誰のものでもない... いまあたしは誰のものでもない... |
ヤ・チピーリ・ニチェイ ティ・チピーリ・ニチェイ ティ・チピーリ・ニチヤー ヤ・チピーリ・ニチヤー |
||
и не стерто, и не скрыть и слезами не отмыть говорить - не отменить |
消されはしない、隠すこともない 涙なんかで洗い流さない 話すこと。すなわち、取り消さないこと |
イ・ニ・スチョールタ、イ・ニ・スクルィーチ イ・スリザーミ・ニ・アトムィーチ ガバリーチ、 ニ・アトミニーチ |
||
по словам на пол-лица пробегает полоса не дослушав до конца |
言葉づたいに、顔の両面を 光陰が飛び交う 最後まで話を聞かないうちに |
パ・スラヴァーム・ナ・ポーゥリツァー プラビガーエト・パラサー ニ・ダスルーシャフ・ダ・カンツァー |
||
перерезать, пережить не просить, не дорожить быть собой, а значит БЫТЬ |
断ち切ること、生き抜くこと 請わないこと、惜しまないこと 自分であること。すなわち、ここにいること |
ピリリザーチ、ピリジーチ ニ・プラシーチ、ニ・ダラジィーチ ブイチ・サボーイ、ア・ズナーチト・「ブィチ」 |
||
не давать себя догнать не давать себя до дна никому и никогда... |
自分を追い込まないこと 自分をすべて捧げてしまわないこと 誰にも、絶対に… |
ニ・ダヴァーチ・シビャ・ダグナーチ ニ・ダヴァーチ・シビャ・ダドゥナー ニカムゥ・イ・ニカグダー... |
||
*ロシア語の発音をできるだけそれっぽくカタカナにしましたが、どうしても表現できないところもあります。 |
ニチヤーは「ヤー・サシュラー・ス・ウマー」(私は気が狂ったわ)の続編? | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Torba-na-Kruche版ニチヤー | ||||||||||||||||
|
情報ソース
以上の記事は、下記のレーナ・キーペルへのインタビュー記事を元に、個人的な見解も交えて書きました。
モスコフスキー・コムソモーレツ紙:「レズビアンの幻想」(レーナ・キーペル、インタビュー) (2003年9月10日)
コムソモールスキー・プラウダ紙:レーナ・キーペル インタビュー (2003年4月22日)
http://briefing.kp.ru/article.php?id=206
(2003.11.22 gonza)
ロシアなんでも情報サイト 「ロシアンぴろしき」表紙へもどる |
おすすめ音楽CD・ビデオ一覧ページへ |